Twitter / diyism (5) DIYism: 两个句库的地址:http://t.co/MUzgsVOGS7 http://t.co/icN1BYy0Iv @_:…而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"双语例句"句库) |
- DIYism: 两个句库的地址:http://t.co/MUzgsVOGS7 http://t.co/icN1BYy0Iv @_:…而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"双语例句"句库)
- DIYism: RT @sftk158028: 我们都是罪人! http://t.co/aK4Dy5uThs
- DIYism: RT @Fenng: 我们做了一个「虚假医药广告数据库」 http://t.co/Kc2OeIb1s2 是不是假药,一查就知道。有必要将这个数据合并到「家庭用药」里,让用户少上当。有用的话,就帮我们转一下,谢谢大家!
- DIYism: 在中文环境下学英语,提高阅读应该用老外编的英英词典(推荐美国传统词典 -www.ahdictionary.com),而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"英汉超级句库")
- DIYism: kivy的kv UIML不是dynamic而且和python script是分开的,没法做整体微模板 @_:…HTML和CSS太臃肿严重影响性能,还不如基于 -kivy.org 的跨平台python库实现另一个structure+style+script微模板方案
| Posted: 两个句库的地址:http://t.co/MUzgsVOGS7 http://t.co/icN1BYy0Iv @_:…而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"双语例句"句库) |
| DIYism: RT @sftk158028: 我们都是罪人! http://t.co/aK4Dy5uThs Posted: RT @sftk158028: 我们都是罪人! http://t.co/aK4Dy5uThs |
| Posted: RT @Fenng: 我们做了一个「虚假医药广告数据库」 http://t.co/Kc2OeIb1s2 是不是假药,一查就知道。有必要将这个数据合并到「家庭用药」里,让用户少上当。有用的话,就帮我们转一下,谢谢大家! |
| Posted: 在中文环境下学英语,提高阅读应该用老外编的英英词典(推荐美国传统词典 -www.ahdictionary.com),而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"英汉超级句库") |
| Posted: kivy的kv UIML不是dynamic而且和python script是分开的,没法做整体微模板 @_:…HTML和CSS太臃肿严重影响性能,还不如基于 -kivy.org 的跨平台python库实现另一个structure+style+script微模板方案 |
| You are subscribed to email updates from Twitter search: from:diyism To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. | Email delivery powered by Google |
| Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 | |
No comments:
Post a Comment