Tuesday, January 14, 2014

Twitter / diyism (5) DIYism: 两个句库的地址:http://t.co/MUzgsVOGS7 http://t.co/icN1BYy0Iv @_:…而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"双语例句"句库)

Twitter / diyism (5) DIYism: 两个句库的地址:http://t.co/MUzgsVOGS7 http://t.co/icN1BYy0Iv @_:…而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"双语例句"句库)


DIYism: 两个句库的地址:http://t.co/MUzgsVOGS7 http://t.co/icN1BYy0Iv @_:…而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"双语例句"句库)

Posted:

两个句库的地址:http://t.co/MUzgsVOGS7 http://t.co/icN1BYy0Iv @_:…而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"双语例句"句库)

DIYism: RT @sftk158028: 我们都是罪人! http://t.co/aK4Dy5uThs

Posted:

RT @sftk158028: 我们都是罪人! http://t.co/aK4Dy5uThs

DIYism: RT @Fenng: 我们做了一个「虚假医药广告数据库」 http://t.co/Kc2OeIb1s2 是不是假药,一查就知道。有必要将这个数据合并到「家庭用药」里,让用户少上当。有用的话,就帮我们转一下,谢谢大家!

Posted:

RT @Fenng: 我们做了一个「虚假医药广告数据库」 http://t.co/Kc2OeIb1s2 是不是假药,一查就知道。有必要将这个数据合并到「家庭用药」里,让用户少上当。有用的话,就帮我们转一下,谢谢大家!

DIYism: 在中文环境下学英语,提高阅读应该用老外编的英英词典(推荐美国传统词典 -www.ahdictionary.com),而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"英汉超级句库")

Posted:

在中文环境下学英语,提高阅读应该用老外编的英英词典(推荐美国传统词典 -www.ahdictionary.com),而提高口语则要用老外编的汉英词典(推荐ABC汉英大词典)和中国翻译者用的"句库"(对比于词典,比如"中国译典"句库和"英汉超级句库")

DIYism: kivy的kv UIML不是dynamic而且和python script是分开的,没法做整体微模板 @_:…HTML和CSS太臃肿严重影响性能,还不如基于 -kivy.org 的跨平台python库实现另一个structure+style+script微模板方案

Posted:

kivy的kv UIML不是dynamic而且和python script是分开的,没法做整体微模板 @_:…HTML和CSS太臃肿严重影响性能,还不如基于 -kivy.org 的跨平台python库实现另一个structure+style+script微模板方案

No comments:

Post a Comment